Галина Юзефович
Антипатриотический лубок
"Частный корреспондент" 09.03.2010
В своей новой книге Максим Кантор глаголет притчами
  и объясняет  события в настоящем 
    посредством исторических аналогий
Новая книга Максима Кантора — сиквел знаменитой эпопеи «Учебник  рисования» и, если так можно выразиться, приквел к роману «В ту сторону».  Сиквел главным образом в том смысле, что многие ключевые идеи «Учебника»  (например, вера в возможность объяснять настоящее посредством экстравагантных  исторических параллелей) снова оказываются здесь в фокусе авторского внимания.  А приквел — потому что историк Сергей Ильич Татарников (тот самый, смерть  которого составляет основной предмет романа «В ту сторону») в «Советах  одинокого курильщика» ещё жив и даже продвинулся до роли полноценного  протагониста. 
  В отличие от предыдущих художественных книг Кантора, «Советы» —  не монолитная эпическая конструкция, но сборник небольших рассказов,  объединённых общими героями и сюжетными мотивами. Формально все тексты сборника  относятся к детективному жанру и построены по классической, шерлок-холмсовской  ещё модели: преступление (по возможности жестокое и кровавое), двое  сыщиков-недотёп — репортёр криминальной хроники (по совместительству  рассказчик) и простодушный милицейский майор, а также великий ум — историк  Татарников, путём чистого анализа раскрывающий все загадки, с которыми не  справились профессионалы. Рюмка водки, ломтик дешёвого сыра, сигарета,  неспешный разговор на кухне — и вот вам пожалуйста: элементарно, Ватсон! 
  Загадочное исчезновение миллионера и мецената в модной картинной  галерее; убийство главного редактора гламурно-интеллектуального журнала  «Русский траппер»; пропажа сокровищ древнего царства Удмурту; непостижимая  кража штанов в экспрессе Москва — Петербург или ночное сборище оборотней в  музее современного искусства — всем этим леденящим душу событиям Татарников  способен дать исчерпывающее и убедительное объяснение. Не покидая при этом  собственной кухни: ему не нужно видеть места преступления, общаться с подозреваемыми  или анализировать улики — в основе его метода лежит «использование всемирной  истории для понимания бытовой проблемы». Осознавая логическую связь между  убийством журналиста и эпохой Каролингов или, скажем, между утоплением  полковника КГБ в лондонской канализации и историей князя Курбского, Татарников  приходит к своим неожиданным (и, конечно, верным) выводам. 
  Даже такого куцего перечня сюжетов канторовских рассказов  достаточно, чтобы понять: никакие это, разумеется, не детективы. Главное, что  занимает автора, — это сатира на существующие в современном обществе порядки.  Достаётся всем — и журналюгам, и ментам, и проводникам на железной дороге, и  бизнесменам, и модным галеристам, и министрам, и сенаторам. Особенно почему-то  не нравятся Кантору сенаторы — каждый второй злодей (или, напротив,  омерзительная жертва злодейства) оказывается у него коррумпированным,  невежественным и обязательно заплывшим жиром депутатом верхней палаты  парламента. Всё же остальное — в том числе исторические аналогии (условные и  прописанные крайне поверхностно) и сами детективные коллизии — играет роль  второстепенную, декоративную — примерно как лаконичный задник на высмеивающих  какого-нибудь глупого генерала лубочных картинках. 
  Издеваться Кантор умеет здорово, чего уж там: делает он это  иногда убийственно точно, иногда просто очень смешно. Однако в данном случае  против него парадоксальным образом начинает работать выбранный жанр: взявшись  паковать свои притчи в детективную обёртку, Кантор, вероятно, забывает, что  детектив — это всегда балет с гирями на ногах. То есть из детектива вполне  можно соорудить любой сложности «Лебединое озеро» (есть масса примеров), но  сделать это всегда очень непросто — потому что как ни крути, а танцевать  придётся с утяжелением в виде полного набора обязательных для этого жанра  параферналий. Чтобы стать хорошей книгой, детектив (любой, и  сатирически-философский в том числе, лучшим примером чему служит проза Г.К.  Честертона) должен в первую очередь быть хорошим детективом. Кантор же этим  условием sine qua non пренебрегает сплошь и рядом: детективная интрига у него  то просто теряется, то приходит к совершенно абсурдной и неубедительной  развязке, а то и вовсе завершается беспомощным «а чёрт его знает, как оно  было». И справиться с раздражением по этому поводу удаётся не всегда: в самом  деле, если ты хочешь танцевать партию Одетты, зачем наряжаться в цирковое трико  и обвешиваться грузами, которые при ближайшем рассмотрении оказываются дутым  картоном? 
  Впрочем, повторюсь: если отвлечься от этого жанрового  несоответствия, «Советы одинокого курильщика» способны читателя если не увлечь  глубиной мысли, то по крайней мере развлечь качеством сатиры. Смеяться  настолько едко, зло, умно, горько и заразительно, как это делает Кантор, в наше  время не умеет (или, вероятнее, не считает нужным) практически никто. 
  Критики: 
  Лев Данилкин:
  «Цикл  рассказов об одном из героев «Учебника рисования» и «В ту сторону» — историке  Сергее Ильиче Татарникове, который на этот раз выступает в роли  сыщика-интеллектуала: распутывает убийства и кражи. «Вероятно (если бы такое  утверждение не показалось смешным), я должен был бы сказать, что метод  Татарникова — использование всемирной истории для понимания бытовой проблемы.  Сергей Ильич считает, что, если разобраться в причинах падения Римской империи,  ничего не стоит определить, кто спёр из буфета серебряные ложки, — надо лишь  включить частный случай в общую картину. Если ваше понимание исторического  процесса верно, сказал однажды Татарников, сегодняшнее происшествие тоже станет  ясным». Это не детективы (так, на всякий случай)». 
  Блогеры: 
  Geschefter:
  «Меня  вроде бы не очень интересуют анализы нюансов судьбы этой [как нынче выражаются]  страны, исторические причины и драматические следствия уродства её системы, и  вообще — душа за страну болит, но голова про неё не думает. Так что добрую  четверть книжки я немного боролся с изобилием злободневных российских реалий и  рассуждениями о том, как эти реалии такими получились. Даже подумывал бросить  знакомство с глубокими (нешуточно!) мыслями Максима Кантора. А потом смирился,  проникся и увлёкся. Решив для себя, что вот такой это тип литературы:  художественно-социально-философский. К тому же книга не исключительно состоит  из мыслей о необустроенной стране, а есть в ней и темы «помельче» — но для меня  более близкие и важные — о месте интеллигента в этой необустроенности, и темы извечные  — о жизни и смерти, и точные наблюдения: гротескно забавные и трагически  невесёлые. 
  Если это и детективы, то уж точно не «иронические» — отчего-то  мне страшно не нравится такое определение вообще и в приложении к данной прозе  в сугубой частности. Трупы в историях, безусловно, имеются (в том числе даже не  просто иронические трупы, а местами прямо-таки комические), но способ  расследования преступлений и настроение, с которым он описан, не подпадают под  определение иронии. Это скорее парадоксальная игра ума с тем же самым  социально-философским (см. выше) уклоном. А легкомыслие имеется разве что в  стиле рассказов, но никак не в их смысле. А смысл их… Опять см. выше — чего тут  по второму разу писать про реалии с мыслями?..»